ترجمه مقاله از فارسی به انگلیسی یک تفاوت بنیادی با هر ترجمهای دارد و آن اینکه ترجمههای دیگر چه عمومی چه تخصصی، توسط کارفرما یا دوستانش بررسی میشوند ولی مقاله باید به تایید دستکم دو داور و سردبیر یک ژورنال برسد تا منتشر شود. در سطح جهانی و در ژورنالهای معتبر، داوران مو را از ماست میکشند و هرچه ایمپکت فاکتور (ضریب تاثیر) ژورنال بالاتر باشد، این سختگیری بیشتر است. برای همین، ترجمه مقاله از فارسی به انگلیسی نیاز به دقت و وسواس بیشتری دارد. مدیران و کارکنان دکتر کاما یک تا سه دهه در زمینه ترجمه مقاله تخصصی از فارسی به انگلیسی فعالیت داشتهاند و به پشتوانه این تجربه، خدمات تضمینی ترجمه تخصصی مقاله را پشتیبانی میکنند. با انتخاب ترجمه تخصصی مقاله و ویرایش نیتیو، از تضمینی شگفتانگیز در کیفیت زبان انگلیسی برخوردار شوید. همانگونه که در این سالها پشتیبانی عالی در خدمات ترجمه + ویرایش نیتیو ارائه دادهایم، این پشتیبانی و تضمین کیفیت با توان هرچه بیشتر در دکتر کاما ادامه پیدا میکند.
ترجمه تخصصی مقاله با ویرایش نیتیو که بالاترین سطح کیفیت را به دست میدهد، سه مرحله را میگذراند: ترجمه تخصصی، مطابقت متن فارسی با انگلیسی و ویرایش نیتیو. در این سالها افتخار داشتهایم به بسیاری از پژوهشگران و نویسندگان کمک کنیم تا مقالهها و کتابهای خود را با بهترین کیفیت به زبان انگلیسی منتشر کنند.